| THE ORIENTAL MANUSCRIPTS COLLECTION |
| OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES IN SARAJEVO |
| (1904-1918) |
| Kemal Bakarsi\'c |
| University of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina |
From 1986 to 1992, I was Head Librarian at the National Museum of Bosnia and Herzegovina. Everyday work in the library had brought me into a close relationship with in-house documents on the development and intimate history of the collection and its growth. Unlike other library users, I was privileged to see clearly the hidden aspect of love and passion which my predecessors brought to the creation and maintenance of the various library collections. But I had no desire for research focused on the rich holdings of the National Museum and its library history, since I hoped I would have enough time during my professional career, enough patience, knowledge, and wisdom in the later years of my working life (prior to retirement) for so noble a task. That is, I intended to concentrate on this beginning somewhere around the year 2020.
But reality, especially the crisis year 1992, not only changed my plans, but also forced me to rethink my basic philosophy as a professional librarian.
On May 18, 1992, the Oriental Institute and its library collection were deliberately destroyed. The target: the premises of the Institute; the method: white phosphorus military shells, capable not only of burning fragile paper or parchment to ashes, but of melting the steel cabinets where manuscript collections were kept. The motive: political propaganda originating in the dispute regarding ownership of land in Bosnia and Herzegovina, and denial1 of otherness.
On August 25, 1992 the National and University Library of Bosnia and Herzegovina was also destroyed. The target and method of artillery attack: the same as before, but intended as a final statement not on property, but on convivencia . (Riedlmayer 1998).
During the evacuation of the Library of the National Museum of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo (Zemaljski muzej Bosne i Hercegovine ), established in 1888 as Landesmuseum für Bosnien und der Herzegowina , I came across some file boxes of the former Institute for Balkan Studies which I had never previously held in my hands. After the sad task of removal was done, I had enough time to open the boxes. Beyond any other intentions, the evacuation of the library's manuscript collection to the other, safer library room, forced by the 1992 war, turned out to make a rediscovery possible. This set of archival records and manuscripts was hidden from view due to a most simple error of library handling. Some 20 original Oriental and other manuscripts were enclosed in another file folder, along with the documentation on the Institute's activity.2
Among other items the boxes contained an autograph manuscript of the poet Aleksa Santi\'c, constituting the second edition of his poems from 1902, and a dramatic work of Svetozar Córovi\'c. Both bore the acronym S.L.A, that might be an inscription recording a possible donation or a special collection mark. The same acronym occurred in a dozen other manuscripts, documents, and single sheets but nearly hidden from notice without careful examination of the manuscript collection. This was my first encounter with this particular collection. Later, the meaning of this secret was revealed.3
The Institute for Balkan Studies
The general framework of the activities of the Dr. Karl Patsch Institute for Balkan Studies (Institut für Balkansforschungen , a.k.a. Bosnisches-Herzegowinisches Institut für Balkansforschungen ), in the rather short period from 1904 to 1918, covered a variety of research areas, from organization of scientific study tours, to area studies, development of various kinds of collections, systematic research and investigations of targeted areas, production of scientific publications, and finally international distribution of publications.
In the 14 years of its existence, the Institute had tried to gain the status of a state institution, covering wide areas of scientific research and publishing. Its main goal was to obtain stable and regular state-sponsored funding, necessary for performance in accordance with its detailed mid- and short-term plans as presented to the Government. The Institute failed to achieve such a status at the beginning and was more or less dependent on irregular subsidies and individual donations, as well as the amazing enthusiasm of its founder, Dr. Patsch. From 1904 to 1913, the Institute was largely privately supported, and it was financed in the state budget as a separate item for the first time in 1913.
As Spiritus movens of the Bosnian-Herzegovinian Institute for Balkan Studies, Dr. Patsch wisely and patiently produced remarkable results. Twice he tried to persuade the government authorities, e.g., the Joint Ministry of Finance (Gesamt-Ministerie für Finanz ), that his Institute should be funded as a permanent state institution. It would be charged with a variety of scientific and research investigations and with publishing activities especially concerned with developing a scientific library and archive, along with an impressive plan for future investigations in the literary heritage of Bosnia and Herzegovina.
Dr. Patsch developed a remarkable library collection and formulated a long-term, multifaceted plan for the scientific study of the literary heritage of Bosnia and Herzegovina. His first, crucial, activity was to campaign for a very special targeted Südslawisches Literarisches Archiv (South Slavic Literary Archive), accompanied by a reference library, and special library/archive collections under the name Arbeitzimmer (Study rooms). This was intended as a preparatory phase for the time- and resource-consuming research on Slavic inscriptions, palæ ography, systematic bibliography, the further growth of the original Institute library, and expansion of the manuscript and Oriental manuscript collections of the Institute.4
Even from the distance of almost 80 years, it is very hard to render a definitive, objective, historical judgement of the goals and functions of the Institute of Balkan Studies. Obviously its activities were planned and carried out on a widely conceived and, scientifically speaking, neutral paradigm and platform. The organization of the Institute involved predominantly special collections with little or almost no investment in scientific research. It was envisioned that the Institute would be an institution for occasional use, a home for authentic collections attracting a network of visiting scholars using the Institute's facilities.
On the other hand, the Institute's goal was research, within all historical and cultural disciplines, on the whole Balkan peninsula, but in assessing its accomplishments such a focus is not clearly perceived. The foundation of the South Slavic Literary Archives was in fact the establishment of the Literary Archive of Bosnians and Herzegovinians only. This created a conflict of interest with respect to the relations and responsibilities of the National Museum and the Institute.
The restrictions on the Institute were at least dual. One aspect was the political and intellectual atmosphere created by Austro-Hungarian rule in Bosnia and Herzegovina (1878-1918) regarding questions of the development and status of the occupied (1878) and then annexed (1908) territory of Bosnia and Herzegovina. The basic issues were the varieties and limits of cultural and political autonomy within the newly gained Austro-Hungarian provinces (Landes ). This unsolved problem becomes apparent when we compare the existing plans for the Institute with its achievements. The results were always somewhere in between, neither fully accomplished or finished, with significant discrepancy between what was projected and what was accomplished (Basler 1988). The defenders of the Institute-such as Dr. Gregor Cremosnik-praised its general concept, while others not supportive of the Institute's philosophy (like Dr. \'Ciro Truhelka, the Museum director, and Dr. Vladimir \'Corovi\'c) would not recognize its special meaning and reason for existence.
The other problem is more internal in nature: the dispute between overlapping areas of interest, insofar as the National Museum of Bosnia and Hercegovina was the only museum and scientific institution focusing on the heritage of Bosnia and Herzegovina, and the Institute was seen as a double-edged intruder in the Museum's area of responsibility. Ironically, this has to do with the Institute's facilities, which occupied six rooms of the Museum's medieval archæ ology collection, and the overlapping jobs of Drs. Karl Patsch, Vladimir \'Corovi\'c, and later, Gregor Cremosnik, who were engaged both as Museum staff and Institute collaborators. In fact, the possible danger for the Museum was not unwanted intruders or deserters, but that of the increasing influence of political patronage on the Institute and the fear that a separate budget line would be allocated for its activities.
By these remarks, however, I do not want to underestimate the importance of the first purely scientific institute established in Bosnia and Herzegovina. On a contrary, I would like to praise and learn from the enthusiasm of its founder, Dr. Patsch, a historian and archæ ologist who-following the official political philosophy of Drang nach Osten (Eastward Movement), and at the same time fighting local, negative public opinion-managed not only to establish an impressive array of activities in the Institute but also to organize important special collections and resources for future researchers.
With all its facilities and activities, the Institute was designed to be the base or to serve as a point within a core institutional framework, together with the other scientific and cultural centres within the Austro-Hungarian Monarchy. The idea of setting up the Institute apart from the National Museum of Bosnia and Herzegovina was strongly supported by the influential Bretinger Commission, and the official newspapers in Vienna were full of information about this initiative-presenting Sarajevo as a new cultural, intellectual, and scientific centre in the Monarchy. But the reaction to these intentions in local newspapers in Bosnia and Herzegovina was quite the opposite.
The idea of promotion of Sarajevo as a new cultural centre, with the National Museum and the Institute as western-type institutions intended to raise the city to a European level, was rudely rejected by the editorial in the newspaper Work ( = Rad ) issued in Mostar. Its editorial reaction to news that the Provincial Government (Landesregierung für Bosnien und Herzegowina ) was planning to open a new Institute was as follows:
The Institute Library
Dr. Karl Patsch devoted special attention to the development of the Institute's library, manuscript collections, and archival documentary resources. The impressive plan for library collections also included the establishment of special thematic bibliographies, literary archives, and a corpus of inscriptions. The foundation of this was the Institute's specialized library. In 1917 the library had 6,038 books divided into several collections. (Petri\'c 1988)
A plan for editing bibliographies was developed, based on the Institute's own collections, as well as topical bibliographies compiled abroad. Three bibliographers were actively engaged in this task:
The Institute edited a special series of publications under the general title Toward a Recognition of the Balkan Peninsula (Zur Kunder der Balkanhalbinsel ) in three series Travels and Observations (Reisen und Beobachtungen ), Sources and Investigations (Quellen und Forschungen ) and Inventories and Bibliographies (Inventarie und Bibliographie ). A total of 27 books was produced, mostly travelogues, all in German except one. Two of these books relate to the Literary Archive project-Vladimir \'Corovi\'c analysis of Mehmed Beg Kapetanovi\'c Eastern Treasures proverb collection (\'Corovi\'c V. 1911), and a joint Sejfudin Kemura and Vladimir \'Corovi\'c anthology of Bosnian Muslim authors 17-19 centry (Kemura 1912)
In 1916 Dr. Karl Dietrich from Leipzig, with Dr. Gregor Cremosnik from Ljubljana as the first professional secretary of the Institute, planned to start work on Corpus Inscriptionum Slavorum meridionalium, a corpus of South Slavic inscriptions from the territory of Bosnia and Herzegovina and other South Slavic lands. Dr. Dietrich stayed in Sarajevo a couple of months in early 1917, but he never accepted this assignment, while Dr. Cremosnik joined the Institute too late (in 1918) and became the Institute's first and last professional secretary, although he stayed in Bosnia most of his life.7
Two special collections study rooms were established, the first one dedicated to the Bosnian Croat poet Silvije Strahimir Kranjcevi\'c (1865-1908), and the other to the Bosnian Serb poet Aleksa Santi\'c (1868-1924). Kranjcevi\'c and Santi\'c were the most famous contemporary poets of their times. The collection of Kranjcevi\'c's works was described by Dr. Vladimir \'Corovi\'c (1927). From the Institute, this collection was moved first to the National Museum, and later to the Sarajevo Town Museum (Muzej grada Sarajeva ), and finally to the Museum of Theatre and Literature in Sarajevo (Muzej knjizevnosti i pozorisne umjetnosti ). The Aleksa Santi\'c study room was described by Dr. Gregor Cremosnik (1928). From the Institute (National Museum) this collection was transferred to the Museum of Literature in Mostar (Muzej knjizevnosti u Mostaru ).
Literary Archive of The Bosnians and Herzegovinians
In the State Archive of Bosnia and Herzegovina files related to the Südslawische Literarisches Archiv (South Slavic Literary Archive) three documents were located:
A declaration on the collection of literary sources of Bosnia and Herzegovina was published in seven Bosnian daily newspapers: Hrvatski dnevnik (Croatian Daily ), Musavat (Musavat ), Srpska rijec (Serbian Word ), Hrvatska zajednica (Croatian Community ) from Sarajevo and Rad (Work ) from Mostar, and Sarajevo Tagblatt (Sarajevo Daily News ) and Bosnische Post (The Bosnian Post ), which were published in German in Sarajevo. Such an extensive press campaign has not been recorded for any other project, or governmental or political campaign; yet, the declaration remained obscure and was completely unknown to all historians working on this period. The declaration is interesting from both historical and cultural points of view. Here is a complete translation of it:
The Oriental Manuscript Collection of the Institute
One of the Institute's activities on which we have insufficient data is its Oriental manuscript collection. Newly discovered archive documents, containing 517 single sheets of Institute Receipts of Library Acquisitions (Richtungen ), covering the period from 1904 to 1910, could give us more information on this (IBF - Richtungen 1904-1910). Information on the Oriental collection was found in contemporary newspaper articles reporting on Institute activities.
In the period from 1904 to 1911 (e.g., from 20 April 1907, when the budget for collection development was announced, to the end of 1910), the Institute had on 115 occasions purchased 580 different manuscript items. Expenditure for these acquisitions was 3,407.63 Crowns.
Most of the items were purchased from Sheik Sejfudin Eff. Kemura (total of 3,017.6 Cr.) e.g., 89 percent of all acquisitions. M. Hadzi\'c (49.20 Cr.), S. Mufti\'c (122.50 Cr.), M. Salihagi\'c (46.34 Cr.), and other manuscript dealers were paid a total of 172.03 Crowns.
For printed book acquisitions, the Institute spent 4,592.27 Crowns. Most of them were acquired from Mirko Brayer Antiquariat in Zagreb (702.5 Cr.) and from Pacher & Kisi\'c Bookshop in Mostar (332.31 Cr.). From the private collection of Hamdija Kresevljakovi\'c, books with a total cost of 527.8 Crowns were acquired-twice as much as from all of the other individuals who sold books to the Institute, the latter which totalled 208.88 Crowns.
At the same time, for all other purposes and expenses, a total of 2,662.72 Crowns was spent, meaning that 73 per cent of the total Institute budget of 10,852.42 Crowns was spent for acquisition of books and manuscripts. That is what the financial records say about how our people's money''-as the editorial of Serbian Word phrased it-was spent...
Unfortunately, Institute receipts for library acquisition from 1911 to 1917 were not found, so it was impossible to reconstruct the entire record of acquisitions by the Institute's Oriental collection. These receipts and documentation of acquisitions show that Dr. Patsch was constantly concerned about these activities, so much so that at one point he demanded a special budget for book and manuscript acquisitions. The manuscripts collection will
With this report from the beginning of 1913, the second memorandum on governmental support to the Institute, Dr. Patsch showed he had not abandoned the idea of the development of the Institute and the promotion of Sarajevo as a center for scholarship in the Balkan Peninsula. The estimated budget for such a proposal was 60,000 Crowns. This figure included capital investment for the new Institute's facilities, but it would be unlikely that the allocated budget for development of library collections would be less than 50 percent.
Acquisition of Library Material
Acquisition of books was not always a simple task. Here is an interesting correspondence concerning this matter.
Director of the National Museum Dr. \'Ciro Truhelka, on November 10, 1918, addressed the newly established People's Government for Bosnia and Herzegovina ( = Narodna vlada za Bosnu i Hercegovinu ) in a memorandum titled Establishment of the old order in the National Museum, and suggested the following:
The modern art gallery of the Institute was merged with the art collection of the Museum to become the core collection for the Art Gallery of Bosnia and Herzegovina, (Umjetnicka galerija Bosne i Hercegovine ), established October 11, 1946. Besides this core collection, a huge quantity of geographical maps, blueprints, photo plates, postcards, and other minor printed materials remains in the Institute.
In the files of the Joint Ministry of Finance from the year before the closing of the Institute, a letter from Dr. Patsch was found, demanding an extra subsidy of 8,000 to 10,000 Crowns for purchasing the private collection of the late Sejfudin Eff. Kemura, who was a major provider of manuscripts for the Institute (ABH ZMF No. 16.081/BH September 26, 1917 = ABH Grada 6:239).
Neither World War I, nor the obvious collapse of the Monarchy, created obstacles for Dr. Patsch, who continued to hope and act as a passionate builder of his collection. For the researches to come ...
The Institute's Oriental manuscript collection remained in the National Museum. During 1942 it was catalogued, and in 1944 it was physically merged with so called Turkish Archive, a huge collection af archival material covering the period up to 1878, which was handed over to the Museum Library by the Provincial Government (Landesregierung ) in 1914 when the Museum was moved to a new building (Spaho 1942).
This composite collection was transferred on May 22, 1950 to the newly established Oriental Institute in Sarajevo as its core collection. This collection was totally destroyed in an artillery attack on May 18, 1992. Another new era was afraid that the truth as a legacy in old manuscripts might spoil the perfect and final division of the Land of Bosnia and Herzegovina.
Works Cited
Archive sources
ABH Arhiv Bosne i Hercegovine ( = Archive of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo) collections: ABH ZMF Zajednicko ministarstvo finansija = Joint Ministry of Finance (1878-1918) ABH NV Narodna Vlada za Bosnu i Hercegovinu = Peoples Government for Bosnia and Herzegovina (1918-1919) ABH MP Ministarstvo prosvete Bosne i Hercegovine = Ministry of Education of Bosnia and Herzegovina (1946-1948) Grada Kapidzi\'c Hamdija (ur.) Naucne ustanove u Bosni i Hercegovini za vrijeme austrougarske uprave. Grada za proucavanje politickih kulturnih i socijalnoekonomskih pitanja iz proslosti Bosne i Hercegovine (XIX i XX vijek). Tom 6. Sarajevo : Arhiv Bosne i Hercegovine, 1973 IBF Institut für Balkansforschungen (Institute for Balkan Studies) Acten 1902-1904, 1905-1911 Richtungen 1904-1910 IBF SLA Südslawisches Literarisches Archiv (South Slavic Literary Archive)
Published sources
(Anonym.) 1908a Institut za proucavanje Balkana u Sarajevu.Rad (Mostar), 5. mart 1908 (18. mart 1908), god. 2, br. 76, str. 1 1908b Institut za proucavanje Balkana. Srpska rijec (Sarajevo), 14. mart 1908 (27. mart 1908), god. 4, br. 59, str. 1 1908c Zembilj. Srpska rijec (Sarajevo), 15. mart 1908 (28. mart 1908), god. 4, br. 60, str. 3 1910 Sarajevo kao jugoslavensko kulturno srediste. Novosti (Zagreb), 25. Oktobar 1910, god. 4, br. 288, str. 1 Bakarsi\'c, Kemal 1990 Opis Bosansko-hercegovacke bibliografije Pavla Mitrovi\'ca. Bibliotekarstvo (Sarajevo), 1990, god. 36, str. 34-43 1997 Zbirka orijentalnih rukopisa Bosanskohercegovackog instituta za proucavanje Balkana. In: Dzevad Juzbasi\'c (ur.) Prilozi historiji Sarajeva .
Sarajevo : Istorijski institut, 1997, str. 217-224
Basler, \mathchar¢26muDuro 1988 Institut za istrazivanje Balkana. In: Vlajko Palevstra (ur.) Spomenica stogodisnjice Zemaljskog muzeja Bosne i Hercegovine u Sarajevu. Sarajevo : Zemaljski muzej Bosne i Hercegovine, 1988, str. 392-395 Cigar, Norman 1995 Genocide in Bosnia: The Policy of Ethnic Cleansing . Texas A & M University Press, 1995 \'Corovi\'c, Svetozar 1909 U mraku. Drama u tri cina. (Pocetak). Srpski knjizevni glasnik (Beograd), (1. jula 1909) Knjiga 23, br. 1, str 15-30 \'Corovi\'c, Vladimir 1910a Knjizevni arhiv Bosanaca i Hercegovaca. Hrvatski dnevnik (Sarajevo), subota 12. januar 1910, god. 5, br. 17, str. 5; Musavat (Sarajevo), 22. januar
1910, god. 5, br. 6, str. 3; Srpska rijec (Sarajevo), 9. (22) januar 1910, god. 6, br. 5, str. 3; Hrvatska zajednica (Sarajevo), 23. januar 1910. god. 2, br. 6, str. 2; Rad (Mostar), 16. (29) januar 1910, str. 2 1910b Bosnisch-Hercegovinisches Literarisches Arhiv. Sarajevoer Tagblatt
(Sarajevo), 2. februar 1910, Jh. 3, nr. 27, str 2.; Bosnische Post (Sarajevo), 3. februar 1910, Jh. 27, nr. 26, str. 1 1911 Mehmed Beg Kapetanovi\'c : knjizevna slika. Zur Kunde der Balkanhalbinsel III, Inventare und Bibliographien , Heft 1., Sarajevo 1911 1927 Literartura Silvija Strahimira Kranjcevi\'ca. Grada za povijest literature (Zagreb), 1927, knjiga 10, str. 1-33. Cremosnik Gregor 1921 Zavod za proucavanje Balkana u Sarajevu. Hrvatska njiva (Zagreb), 9. juli 1921, god. 5, br. 27 , str. 419-421 1928 Radna soba pokojnog Alekse Santi\'ca. Glasnik Zemaljskog muzeja Bosne i Hercegovine (Sarajevo), 1928, god. 40, sv. 2, str. 161-164 \'Culi\'c, Branko 1976 Ferdinand Velc i jegova bibliografija Bosne i Hercegovine. Bibliotekarstvo (Sarajevo), 1976, god. 22, br. 1-2, str. 97-109 Kapidzi\'c, Hamdija 1961 Austrougarski politicari i pitanje osnivanja univerziteta u Sarajevu 1913. godine. Glasnik arhiva i arhivskih radnika Bosne i Hercegovine (Sarajevo), 1961. god. 1, br. 1, str. 293-298 1964 Institut za istrazivanje Balkana, namjera i planovi. Radovi Filozofskog fakulteta (Sarajevo), 1964, knjiga 2, str. 7-51. Karabegovi\'c, Avdo Hasanbegov 1902 Pjesme . Izbor i predgovor Svetozar \'Corovi\'c. Beograd, 1902. Kemura, Sejfudin 1912 Sejfudin Kemura and Vladimir \'Corovi\'c Serbokroatische Dichtungen
bosnischer Moslims aus dem XVII, XVIII und XIX. Jahrhundert. Zur
Kunde der Balkanhalbinsel II, Quellen und Forschungen Heft 2.,
Sarajevo, 1912 Kovaci\'c, Ante Slavko 1980 Bibliografija franjevaca Bosne Srebrene-prilog povijesti hrvatske knjizevnosti i kulture . Sarajevo : Narodna i univerzitetska biblioteka
Bosne i Hercegovine, 1991 Kresevljakovi\'c, Hamdija 1909 Zavod za proucavanje Balkana. Bosnjak (Sarajevo), 22. maj 1909 god. 19, br. 21, str. 3 1912 Kratak povjest knjige u Herceg Bosni . Sarajevo, 1912 1920 Stamparije u Bosni za vrijeme turske uprave 1527-1878. Grada za povijest hrvatske knjizevnosti (Zagreb : JAZU), 1920, knjiga 9, str. 1-30 Mitrovi\'c, Pavle (Pavao) 1917 Pitanje jugoslavenske bibliografije. Hrvatska njiva (Zagreb), 1917, sv.5, str. 19-21 Petterman, R. E. 1913 Das Bosnisch-hercegovinische Institut für Balkan-Forschung in Sarajevo. Bosnische Post (Sarajevo), 26. maj 1913, Jh. 30, no. 118 str. 1-2; 27. maj 1913, Jh. 30, no. 119, str. 1-2 Petri\'c, Ljubinka 1988 Biblioteka Zemaljskog muzeja. In: Vlajko Palevstra (ur.) Spomenica stogodisnjice Zemaljskog muzeja Bosne i Hercegovine u Sarajevu. Sarajevo : Zemaljski muzej Bosne i Hercegovine 1988, str. 392-395
Riedlmayer, Andras 1998 Convivencia under Fire. Genocide and Book-burrning in Bosnia. International Conference `Bosnian Paradigm', Sarajevo November 19-21, 1998 (Available at http://www.applicom.com/manu/ingather.htm) Spaho, Fehim 1942 Popis arapskih, perzijskih i turskih rukopisa . Svezak I. Sarajevo : Zemaljski muzej, 1942 Santi\'c, Aleksa 1902 Pjesme . (Drugo izdanje). Mostar : Paher i Kisi\'c, 1902. Velc, Ferdinand 1989 Bibliografija Bosne i Herceovine . Sarajevo : Narodna i univerzitetka Biblioteka Bosne i Hercegovine, 1989 1990 Bibliografija Crne Gore. Posebna izdanja biblioteke \mathchar¢26muDurad Crnojevi\'c (Cetinje), knjiga 19, 1990 Wirth, U. 1909a Das Balkaninstitut. Allgemeine Zeitung (München), 20. februar 1909, Jh. 112, nr. 8 , str. 180-181; 1909b Das Balkaninstitut. Agramer Tagblatt (Zagreb), 23. februar 1909, Jh. 34, nr. 43 , str. 3
f
Publication note: Previous draft published in Bosnian (Bakarsi\'c 1995). Additional
research was sponoserd by the International Forum Bosnia
(Sarajevo) and The Donia Vakuf Foundation (La Jolla CA, USA).
Author note: I would like to thank Mr. Andras Riedlmayer (Cambridge MA,
USA) and Mr. Stephen Schwatz (San Francisco CA, USA) for careful
readings and suggestions.
1The term denial is used according to Norman Cigar's analysis of the genocide in Bosnia and Herzogovina. (Cigar 1995). This was just another instance of denial
2Institut für Balkansforschungen (IBF), Akten 1902-1904 and Akten 1905-1911 , a set of 4 boxes 14 x 5 in.
3S.L.A. is an acronym for Südslawisches Literarisches Archiv ; IBF-SLA No. 1, Svetozar \'Corovi\'c's drama In the Darkness ( = U mraku ), partly published (\'Corovi\'c, S 1909). The premiere of this play was in Mostar, June 1, 1998 (cf. http://www.soros.org.ba/~cuprija for details); IBF-SLA No. 2, Aleksa Santi\'c, Pjesme ( = Poems ), an autograph manuscript of the second edition (Santi\'c 1902).
4The existence of the Institute for Balkan Studies became known mainly thanks to Hamdija Kapidzi\'c, who wrote an essay treating the Institute in terms of an intriguing episode from 1917 involving a private suit between Dr. Karl Patsch and Dr. Vladimir \'Corovi\'c. This had to do with the character of \'Corovi\'c's involment in the Institute. Other inside stories of the Institute and its development were not sufficiently elaborated (Kapidzi\'c 1964). Kapidzi\'c briefly mentioned the Südslawisches Literarisches Archiv as the Yugoslav literary archive,'' unintentionally obscuring its basic concept. (This is a typographical error'' problem; Südslawische = South Slavic = juzno slavenski , vs. jugoslovenski = Yugoslav, as in the country of Yugoslavia.)
5Branko \'Culu\'c's article on Ferdinand Velc brings into the footnote an ambiguous statement of Pavao Mitrovi\'c from 1971 on his involvement in the Institute 50 years before (\'Culi\'c 1976). I compared this with his early article The Question of Yugoslav Bibliography (Mitrovi\'c 1917) and found confirmation relating to his bibliographic activities. From this point it was not so hard to find and identify his bibliography in the manuscript collection of the National Museum. (Bakarsi\'c 1990)
6According to a statement of Pavle Mitrovi\'c (1917), the first part of his bibliography published in 1912 was supported by the Institute, while the second part remained an unpublished manuscript. (Kovaci\'c 1991)
7The idea, coverage, and methodology for this project were taken from Theodor Mommssen Corpus Inscriptorum Latinorum . Dr. Karl Patsch was one of Mommssen's collaborators on the CIL volumes focusing on the Roman provinces of Pannonia and Dalmatia. The scope, goals and budget were given in ABH ZMF No. 1472/BH, January 19, 1917 = ABH Grada 6:237.